adil yeterli güven

  yanında David J. kahya

       I kullanılmış -e doğru şaşkınlık eğer I bkz. have yeterli güven -e doğru kurtar. ne eğer I didn’t -si olmak yeterli güven vasıl belgili tanımlık zaman I düşünüş I was kurtarmak? ne eğer I didn’t almak kurtarmak? nasıl -ebil I bilmek eğer I bkz. have yeterli güven? nasıl yapmak sen ölçü güven? I anımsamak dikkatini vermek a yeniden canlanma karşılaşma aynı derecede a 13-19 yaş arası genç ve I bilgili a acayip gerçek hangi I -si olmak asla forgotten. I -ecek pay o ile sen şimdi.

Let’s bakmak eski Roma`ya ilişkin 1013:... “için whosoever -ecekseslenmek üzerinde belgili tanımlık ad -in belgili tanımlık efendi -ecek kurtar.” ne a kıymetli söz vermek --dan mabut! eğer biz -ecek biricik seslenmek üzerinde belgili tanımlık efendi Isa için kurtarma, yani tüm belgili tanımlık güven biz lüzum -e doğru kurtar. 

nasıl çok güven yapmak sen lüzum -e doğru kurtar? ... JUST yeterli! 

eğer sen -si olmak “just yeterli güven -e doğru koymak senin güvenmek İsa ve gitgidmek onu için belgili tanımlık af -in senin sins, adl. şu tüm belgili tanımlık güven gerekli. nite, belgili tanımlık daha -den kuşkulanmak sen -si olmak, belgili tanımlık azam senin güven eğer sen sade bir şekilde hareket etmek üstünde belgili tanımlık güven. eğer sen -si olmak öylesine çok -den kuşkulanmak, adl. şu sen bkz. can inanmak üstünde İsa, o zaman sen -si olmak a ciddi problem. her nasıl, eğer sen -si olmak “JUST yeterli güven -e doğru almak mabut vasıl onun kelime ve itaat etmek belgili tanımlık İncil, o zaman sen are iş tam ne mabut beklemek sizin. 

Isa asla bir zaman tekerlek parmağı -in derece -in inanılır. Isa sade bir şekilde told bizi -e doğru “believe üstünde Him” ... ve bu bkz. be belgili tanımlık -ecek -in onu adl. şu tümce beni, adl. şu her bir hangi seeth belgili tanımlık oğul, ve inanmak üstünde onu, -ebilmek -si olmak zevalsiz hayat: ve I -ecek kaldırmak onu yukarıya vasıl belgili tanımlık son gün” (tuvalet 640:). eğer sen “believe” üzerinde Isa İsa aynı derecede senin özel halâskâr, yani tüm adl. şu özdek. yapmak sen inanmak Isa -ebilmek kurtarmak sen? yapmak sen inanmak adl. şu sen are a günahkâr? yapmak sen inanmak sen hak etmek -e doğru gitgidmek cehennem hasebiyle senin sins? yapmak sen inanmak Isa died üstünde belgili tanımlık çarpı işareti ve dökmek onun kan? yapmak sen inanmak o was gömülü ve gül yukarıya bir daha üç yaşam sonradan? yapmak sen inanmak adl. şu Isa deve -e doğru belgili tanımlık yerküre aynı derecede mabut içinde belgili tanımlık et? eğer sen inanmak bunlar İncil gerçek ve -si olmak “JUST yeterli güven -e doğru seslenmek üzerinde belgili tanımlık ad -in belgili tanımlık LORD—You -ecek kurtar! bu bkz. be ne eski Roma`ya ilişkin 1013: says. sen don’t lüzum -e doğru harcamak çok fazla saat sırnaşık yere -ip -mediği ya da değil sen -si olmak yeterli güven. eğer sen -si olmak “JUST yeterli güven -e doğru “CALL üzerinde belgili tanımlık ad -in belgili tanımlık efendi adl. şu tüm belgili tanımlık güven sen lüzum -e doğru kurtar. ikisinden biri sen “believe” üstünde belgili tanımlık efendi Isa, ya da sen don’t. I inanmak!

masa -in içindekiler